<< December 2009 >>
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31


If you want to be updated on this weblog Enter your email here:



rss feed



Sunday, October 07, 2007
A little about myself

 I live in Toronto, but originally from Peru South America. I am a very caring and romantic lady, very young at heart and I consider myself very family oriented. My friends say that I am the best listener who always try to confort instead of judge.

A little more about myself, I possess a very good education and strong moral values. I work in the IT Training field which are my other 2 passions: education and IT. I enjoy outdoors activities as I am passionate about nature. I adore animals and pets too. I am a good cook, I enjoy cooking and love desserts!

I am basically a spiritual person who is trying every day to grow and cultivate my spiritual side. I enjoy simple things in life, a good movie, what about a nice chat with delicious cup of coffee ? Or enjoying a good dinner?

I like taking care of my health, appereance and how I look and I expect that of my partner too and post on my milf blog. How you look outside shows a lot of how you feel inside.

What I am looking as a partner? A very good friend, a milf seeker or partner and lover with whom to share life. I am looking for an honest, young at heart, responsible and positive with man. Smart and hard-worker but mainly somebody who is caring and family oriented.
Hope I am not asking too much!. If you think we match....send me a smile : )

Posted at 11:10 pm by germain
 

Tuesday, April 11, 2006
Words


The words have each one a value, a significance, each one represents an object, an action, an idea, a concept, or a connection between words. The value of the word, its weight and its direction depend on two things, the direction allotted by the dictionary which is a cultural convention, and experiment and circumstances associated á acquisition by individual with this word.

 
My personal experiment made it possible to note very well this phenomenon of the potentiation of the words. The fact that learned how á to read and á to write  in Portugal oú thus acquired a certain vocabulary and that later have to learn French with acquisition a broad quantity from vocabulary, made it possible to note that the translation  a word by are equivalent in different language did not etait satisfactory. Even as the word is used in the same way at the cultural level in the two languages, for me, it does not have the same value, the same weight, the same force. My  relationship to word is not the same one in a language or different by the circumstances different acquisition from the word, by the various connections established with all the relative ideas or concepts á environment and á experiment of acquisition.

 
a little poetry ,I wrote made in the two languages, with difficulty will write the same poem in the two idioms. I even consider that is impossible for me.


This allows me to evaluate the situations, the declarations known as or written á the light in the two manners of thinking, the Frenchwoman and the Portuguese oú the words that hear or I lily take different nuances. To some extent that allows me to have more contrasted vision, often with a certain relief  

 
I am also conscious owing to the fact that what occurs with me enters languages this master key in the same way between two individuals, each one, by his experiments personal and single, á each word will give a value all á made individualized and particular. Of course one can admit that the words have a common general direction for everyone, without that any communication would be impossible. From my point of view, indeed, the communication by the words is impossible. What you read is not what wrote, graphically they are the same letters, the same words, but on the level of  the direction that allots to the words each reader will perceive certainly a a little different message.


is a pity that it is thus, that the communication cannot establish completely by the text or the word, or that it is necessary a long text, a very long speech, so that one is sure to have sufficiently determined the question so that the various speakers have a sufficiently final idea of the encircled question.


is a little example of all the operation of our thought, our expression, we do all by successive comparisons justhat has to obtain a conceptual image not object or idea in question, but an approach, as much nearer than the quantity information available is more important. But image is always incomplete. To some extent we compare all that we know with what we want to define, we define what object is not, which remains,  the difference,  is image  of á object to define which is not really defined for all that.

 

 

 

 


Posted at 04:04 pm by germain
 

Tuesday, August 30, 2005
I confessed

PENITENTIAL RITE

I confess ta almighty God, an' ta ya, muh ma fuckin brothers an' sisters,
dat I gots sinned through muh ma fuckin own fault in muh ma fuckin thoughts an' in muh ma fuckin werdz,
in what I gots done, an' in what I gots failed ta do;
an' I ax blessed Mary, ever virgin, all da angels an' saints,
an' ya, muh ma fuckin brothers an' sisters, ta pray fo' me ta da Lord our God.

 

THE RITE OF MARRIAGE

P. Now, as ya iz about ta exchange yo' marriage vows da Church wishes ta be assured dat ya appreciate da meaning o' what ya do, an' so I ax you:
Have ya come here o' yo' own free will an' choice ta marry each other ?

Both: We gots.

P Will ya love an' honour each other in marriage all da days o' yo' life ?

Both: We will.

P Are ya willing ta accept wiff love da chil'ns God may send ya, an' bring dem up in accordance wiff da law o' Christ, an' his Church ?

Both: We iz.


DECLARATION OF CONSENT

The priest then invites da couple ta declare they consent.
He may use any o' da four forms given below:

first form

P I invite ya then ta declare 'bfoe God an' his Church yo' consent ta become husband an' wife.

Bridegroom: N., do ya consent ta be muh ma fuckin wife?
Bride: I do.

Bride: Do ya, N., consent ta be muh ma fuckin husband ?
Bridegroom: I do

Bridegroom: I take ya as muh ma fuckin wife an' I give myself ta ya as yo' husband

Bride: I take ya as muh ma fuckin husband an' I give myself ta ya as yo' wife

They then join hands an' say together:

ta love each other truly fo' bettah, fo' worse,
fo' richer, fo' poorer, in sickness an' in health,
till death do us part. (or all da days o' our life.)

When da bride an' bridegroom gots given they consent da priest says:

P What God joins together nig mus' not separate. May da Lord confirm da consent dat ya gots given an' enrich ya wiff his blessings.

C. Amen

FINAL BLESSING & DISMISSAL

P May almighty God bless ya, da Father, an' da Son, an' da Holy Spirit.
C Amen.

P The Mass iz ended, jet in peace.
or Go in da peace o' Christ.
or Go in peace ta love an' serve da Lord.
C Thanks be ta God.

what 'chew thinking man?

// posted by Daniel @ 11/26/2003 10:25:24 AM
Tuesday, November 25, 2003
Brendan Lorber tells me what it's like
Ummmm.

DN's mom here, filling in for Brendan.

I can't really tell "what it's like."

Because I forgot to bring my magnifiying glass.

But I remember when I used to change Dan.

It was silky.

And sang to me.

A haunting song.

It went a little something like this:

"Wee are the champions.

"Wee are the champions."

He was a fussy baby.


Posted at 06:26 pm by germain